Галерея «И»:  уникальные наборы игры Го




Чемпионы мира по Го, лучшие Го книги и комплекты, новости мирового и российского Го.
Подфорум курирует А.  Динерштейн  
Страницы: <<12
Страница: 2 из 2
Re: Матч Германия-Япония, 1941
breakfast на rugo.ru Эксперт Го
06, February, 2009 18:21   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

В начале марта получу книгу Еврого-1. Договорился о ней. Ждите подробный рассказ о Го в Германии в 1941-1945! Там, говорят, много информации.

Александр Динерштейн,
Go lessons [breakfast.go4go.net]
Разобранные партии [www.go4go.net]
Журнал "Гоама" [gogame.info]
Новости с серверов Го [GoSensations.com]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
16, June, 2009 19:04   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Взял одно фото для презентации Го на своей лекции.

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
phaggi на rugo.ru Ценитель Го
16, June, 2009 21:36   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Aragorn Написал:
-------------------------------------------------------
> Круто! "Russischen Hof" как переводится?
>
Русский двор (так перевел Promt)

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
17, June, 2009 00:02   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Да, Да. Именно Русский двор. Март 1941 года. Очень символично.

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
12, March, 2010 19:06   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    1     

Цитата:
В тот самый момент, когда из лодки освободят последний удерживающий торпеду трос, я нажму рукоять пуска и одновременно большим пальцем левой руки включу свой секундомер. С ревом оживет за моей спиной мощный двигатель. И я понесусь на врага!
Затем наступит самая трудная часть моей миссии. Я стартую на глубине примерно 35 футов. Сходя с лодки, я должен буду сразу же повернуть право на борт на 40 градусов и одновременно переложить рули глубины так, чтобы постепенно подвсплыть до 15 футов от поверхности моря. Когда я выйду на курс перехвата цели, мне предстоит осторожно отрегулировать подачу кислорода так, чтобы достичь скорости 30 узлов. Вместе с тем, по мере расходования кислорода, я должен буду принимать в балластную цистерну забортную воду, чтобы сохранять стабильное положение по глубине. Мне предстоит переводить взгляд то туда, то сюда, с компаса на указатель расхода кислорода и на глубиномер, тогда как руки мои будут еще быстрее взгляда порхать с рукояти горизонтальных рулей на рукоять рулей вертикальных, с клапана [216] подачи кислорода на кран балластной цистерны. Возможно, в череде этих перемещений одна ладонь легонько погладит маленькую урну с прахом Ядзаки, если, конечно, на это у нее хватит времени.

И надо будет постоянно смотреть на циферблат секундомера. Затем, секунд за пятнадцать до истечения предписанного мне времени, я должен буду поднять мой перископ. Цель будет или, по крайней мере, должна оказаться прямо у меня по курсу, идя наперерез курсу торпеды. Я брошу еще один краткий взгляд и, если цель окажется там, где ей и полагается быть, чуть скорректирую курс горизонтальным рулем, опущу перископ и пущу мой «кайтэн» вперед на полной скорости. Еще через несколько секунд мощный взрыв отправит меня в вечность, а заодно со мной и вражеский корабль, и сотни неприятельских жизней.



Цитата:
Тем временем наша субмарина углубилась за линию вражеских кораблей, расположившихся вокруг Окинавы. Когда она несла на борту группы «Кикусуи» и «Конго», на корабле устраивались торжественные церемонии проводов в ночь накануне каждой из двух атак. Теперь все было иначе. Никакой точно определенной даты для атаки у нас не было. Мы должны были топить врага там и тогда, когда встретимся с ним. А встретиться с ним мы могли в любую минуту, так что не было смысла устраивать торжественную церемонию, которая могла быть прервана как раз на середине. Или по случаю, который мог и вообще не наступить. Думаю, мы чувствовали бы себя просто глупо, если бы после торжественных прощаний нам пришлось бы вернуться обратно на базу несолоно хлебавши. Поэтому мы просто терпеливо ждали своего часа, готовые каждую минуту ринуться на врага. Однажды дозорные заметили строй вражеских самолетов, но подводная лодка быстро погрузилась, не будучи атакованной. По всей видимости, они просто не обнаружили нас.
Мы, шестеро, заполняли свои часы ожидания игрой в карты, шахматы, в японское Го , а также наблюдением за работой экипажа лодки. Порой к нам присоединялся и Маэда, но все же большую часть своего времени он проводил с книгой в руках. Я не переставал дивиться тому, как человек может продолжать искать философскую истину, тогда как его собственная жизнь может оборваться в последующие четверть часа. Маэда был неразговорчивым человеком, но прекрасным слушателем. Он, казалось, хотел дистанцироваться от жесткого военного способа решения вопросов. Во время нашего пребывания на базе Хикари он всегда был добр с нами, унтер-офицерами.


Издание: Ёкота Ю. Субмарины-самоубийцы. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2005.
Оригинал: Yokota Y. Suicide Submarine!

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
phaggi на rugo.ru Ценитель Го
13, March, 2010 11:38   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Цитата:
в японское Го
такой перевод? Может, вторичный перевод? Или в этом сочетании какой-то скрытый смысл?

Re: Матч Германия-Япония, 1941
godsword на rugo.ru Знаток Го
13, March, 2010 11:43   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

phaggi Написал:
-------------------------------------------------------
> в японское Го такой перевод? Может, вторичный
> перевод? Или в этом сочетании какой-то скрытый
> смысл?

Про японцев ничего сказать не могу, а вот в Корее, когда меня представляли людям не имеющим отношения к Го и говорили, что я играю в бадук, то часто преспрашивали: "корейский бадук?"

Re: Матч Германия-Япония, 1941
phaggi на rugo.ru Ценитель Го
13, March, 2010 12:05   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

godsword Написал:
-------------------------------------------------------
> часто
> преспрашивали: "корейский бадук?"

Видимо, это для них было как "русский медведь, танцующий корейский танец" ;)

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
13, March, 2010 12:57   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Даже это Yokota Y. "Suicide Submarine!" - вряд ли оригинал.

to godsword

Про корейский бадук понравилось!

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
30, March, 2010 10:55   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

http://img-fotki.yandex.ru/get/4307/kolonist62.1d/0_43a5c_b911dc13_XL

Снимок сделан во Франции.

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
phaggi на rugo.ru Ценитель Го
01, April, 2010 11:23   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Интересно, что за шевроны у них на рукавах? На фото не разглядеть...

Re: Матч Германия-Япония, 1941
TT на rugo.ru Эксперт Го
01, April, 2010 11:47   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Похоже на африканский корпус

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
01, April, 2010 12:24   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    1     

))
Это так называемый Туркестанский легион СС.

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
TT на rugo.ru Эксперт Го
01, April, 2010 14:03   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

А, точно. На шевронах, значит, у них изображен Гур-Эмир

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Матч Германия-Япония, 1941
breakfast на rugo.ru Эксперт Го
04, June, 2013 11:59   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    3     

Набор японского солдата, 1942 год

http://s56.radikal.ru/i154/1306/f8/ab1c4857ac8d.jpg

http://i023.radikal.ru/1306/39/71dbd052aad2.jpg

Интересно, что там с камнями? Материал необычный, или следы пороха?

Александр Динерштейн,
Go lessons [breakfast.go4go.net]
Разобранные партии [www.go4go.net]
Журнал "Гоама" [gogame.info]
Новости с серверов Го [GoSensations.com]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Antarex на rugo.ru Ценитель Го
05, June, 2013 09:34   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Камни, похоже, самая обычная галька, только обточены под размер. Думаю, это их естественный вид.

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Aragorn на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
10, June, 2013 14:49   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Одни из самых дорогих браслетов мире делаются в Китае.
Их делают из обычной речной гальки )

Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Матч Германия-Япония, 1941
Ви Ми на rugo.ru Любитель Го
09, March, 2014 13:22   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

phaggi Написал:
-------------------------------------------------------
> Aragorn Написал:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Круто! "Russischen Hof" как переводится?
> >
> Русский двор (так перевел Promt)


А как правильно: Russischen или Russische?

За ответственную власть!
СВОИМИ ИМЕНАМИ
Гобелены гобана

Страницы: <<12
Страница: 2 из 2


Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

  Путь Го       Го-портал       Новости Го



Галерея И — уникальные наборы игры Го Книги по игре Го