Learn Go Game
Оффтопик, анекдоты, юмор, фотографии, ужасы

Перевод HeavenGo

McSnail на rugo.ru Любитель Го
04, July, 2005 01:00   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Помогите перевести мою маленькую мангу про духа Го на английский! Хочу дать почитать Такечи-сан ж )

Вот моя попытка перевода.

Соответственно, помощь заключается в том, чтобы оценить в меру своих переводческих навыков, есть ли там какие-нибудь неточности, двусмысленности и т.п. Поймут ли японцы, даже если поняли бы американцы.

Потом, термины. Правильно ли переводить "сходить сюда" - "to go here"? Или лучше "to play here"? Белые и чёрные - "whites" и "blacks"?

Надо ещё сказать, что перевод будет идти справа от картинки отдельным текстом, на уровне соответствующих реплик. Поэтому его следует сделать как можно более дословным, не опасаясь за его размер.

Ещё интересно, как по-английски сказать:
"добрый фей"
"во, правильный дядька" (одзисан, гыгы)
"есть контакт!"
"находит просветление"
"разделяй и властвуй"
"приходят неведомо откуда"
"давно пора спать"

Буду благодарна за любую помощь, даже одного слова!

Re: Перевод HeavenGo
Latin на rugo.ru Знаток Го
04, July, 2005 01:07   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Мои скромные познания в английском позволяют лишь сказать, что "to play here" - правильнее для го...



Го учит предвидеть...

Re: Перевод HeavenGo
Игорь Гришин. на rugo.ru Учитель Го Черный пояс
04, July, 2005 18:01   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Крюков-сан может, я думаю.
Он - добрый английский фей :)



Стратегия выше цели
[clubgo.ru]

Re: Перевод HeavenGo
McSnail на rugo.ru Любитель Го
08, July, 2005 16:07   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Мишшн комплитид.
Окончательный вариант перевода можно увидеть вот здесь.

Спасибо всем, кто помог с переводом!

Кстати, "how come ..." - это вполне допустимый оборот, означающий примерно "как могло так случиться, что...". Мне оч. нравится, поэтому я его пихаю куда ни попадя.
Над некоторыми своими описками долго смеялась ж) спасибо, что ткнули.
А обратиться к Вите Крюкову я не догадалась сама... а потом было поздно. Ладно, лучше если он не будет это видеть, тогда я буду пребывать в блаженной уверенности, что перевод получился сносным.



Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

  cassino online brasil   apuestas online en chile   Go game in Russia   Online Go lessons   How to Play Go