Learn Go Game
Оффтопик, анекдоты, юмор, фотографии, ужасы
Страницы: <<123>>
Страница: 2 из 3
Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Maverik на rugo.ru Любитель Го
29, November, 2009 01:05   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

курьер, слухи о моих переменах сильно преувеличены, но уважаю культурологию ))

ну и ты, я смотрю, всё тот же...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Le courrier на rugo.ru Любитель Го
29, November, 2009 01:11   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Ах, друг мой, знал бы ты, через что пришлось пройти чтобы ты смог прочесть это мое признание! Все-таки есть Бог на свете! Лобзаю :)

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Andjey на rugo.ru Любитель Го
11, December, 2009 14:25   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Виталий, я как-то спрашивал про Моисея, сказали что он специально так долго всех водил, чтобы умерли все рабы, а в землю обетованную пришли только те кто родились свободными.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
11, December, 2009 15:56   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Andjey Написал:
-------------------------------------------------------
> Виталий, я как-то спрашивал про Моисея, сказали
> что он специально так долго всех водил, чтобы
> умерли все рабы, а в землю обетованную пришли
> только те кто родились свободными.

Это типичная богословская разводка. Любой человек, не страдающий пространтвенно-временным кретинизмом за пару лет сообразил бы что они ходят кругами. По солнечным циклам и прочее. Тому был богатый языческий опыт наблюдений за звездами и солнцем. "Не верю" (c)

Что надо в голове иметь чтоб в такую лажу верить тоже не представляю... Это еще в малограмотной среде прокатывает в глубинке среди неграмотных крестьян до XX века, которые не знают что такое Аравия. Но потом все. Ясно что сказка безграмотных для безграмотных.

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Alone на rugo.ru Ценитель Го
11, December, 2009 16:05   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Все просто во время рассвета и заката люди вставали в водили хоровод, а потом шли в обратном направлении по ночам, чтобы Солнца не было видно :)))

И какой временной промежуток Моисей мог водить народ по скромным размерами пустыне?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
в И-Го я нашел отражение всех аспектов жизни... ничего удивительнее я еще не нашел...
есть вопрос - гугл вам в помощь, не помог гугл - спрашивайте :)

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
11, December, 2009 16:09   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Alone Написал:
-------------------------------------------------------
> Все просто во время рассвета и заката люди
> вставали в водили хоровод, а потом шли в обратном
> направлении по ночам, чтобы Солнца не было видно
> :)))

Сколько их там было тысяч? И никто не прочухал? А там одни следы собственных стоянок по всему полуострову в таком количестве должны остаться что явно что-то заподозрить можно, на них же натыкаясь)))

> И какой временной промежуток Моисей мог водить
> народ по скромным размерами пустыне?

То ли 40, толи 50 лет. Там за год можно по приметру все обойти.

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
12, December, 2009 17:30   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

2ТТ:
На правах юмора: я думаю евреи тогда еще небыли настолько хитры чтобы понять что их разводят )))

А вообще надо иносказательно читать. Что 6 дней, что Адама и Еву, что Моисея водившего людей 40 лет по пустыне.

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
12, December, 2009 20:50   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

GeorgKat Написал:
-------------------------------------------------------
> А вообще надо иносказательно читать. Что 6 дней,
> что Адама и Еву, что Моисея водившего людей 40 лет
> по пустыне.

Я и говорю - разводка для быдла. И никаких богословских усилий... А ведь есть те, кто еще в это верят. Даром что у нас всеобщее бесплатное среднее образование...

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
12, December, 2009 20:55   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    2     

ТТ, не делай из моих слов выводов которые существуют только у тебя в голове.
Еще в школе на уроках литературы ты должен был пройти такое слово: «метафора» )

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
12, December, 2009 23:10   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

GeorgKat Написал:
-------------------------------------------------------
> Еще в школе на уроках литературы ты должен был
> пройти такое слово: «метафора» )

Не помню чтобы к 40 годам кто-то из богословов когда-либо пименял слово "метафора". Это все как раз буквально

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
12, December, 2009 23:42   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Я сейчас у семинаристов выясняю мнение богословов по этому вопросу.

Мое же мнение — «40 лет по пустыне» это метафора тяжких странствий и испытаний еврейского народа на пути к тому месту где они обосновались. Там ведь был и «золотой телец», и голод (после которого «манна небесная» случилась).
Кстати, число 40 что у иудеев, что у христиан имеет еще и мистическое значение.

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
12, December, 2009 23:51   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

GeorgKat Написал:
-------------------------------------------------------
> Кстати, число 40 что у иудеев, что у христиан
> имеет еще и мистическое значение.

Первый раз слышу, если честно

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
12, December, 2009 23:59   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    1     

На 40й день после смерти душа отправляется в рай или ад (до Страшного Суда)
Всемирный потоп длился 40 дней
40 дней Моисей находился на горе Синай
Сорок дней постился Христос в пустыне
Сорок дней между Воскресением Иисуса Христа и его Вознесением

Еще вики говорит что у евреев при бичевании давали 40 ударов плетью
Ну еще там математические дела есть (это к евреям тоже относится, каббала и все такое)

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
13, December, 2009 00:24   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

А, точняк, вспоминаю

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Михаил Емельянов на rugo.ru Эксперт Го
13, December, 2009 16:25   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    2     

Таджикский перевод видели?

http://photos-g.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs087.snc3/15446_105387076145456_100000224913262_147636_3807762_n.jpg

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
13, December, 2009 21:50   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

Приведу цитату из Библии:

1. "Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю обитаемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской."(Исход 16:35)

2."а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне; по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною. Я, Господь, говорю, и так и сделаю со всем сим злым обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все они погибнут и перемрут." (Числа 14:33-35)

3."И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних." (Числа 32:13)

4."И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его или нет" (Второзаконие 8:2)

5. "Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей" (Второзаконие 29:5)

6. "Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чем не терпели недостатка; одежды их не ветшали, и ноги их не пухли." (Неимия 9:21)

7."Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую" (Амос 2:10)

8. "Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?" (Амос 5:25)

9."Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет" (Деяния 7:36)

10. "Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее, 18 и около сорока лет времени питал их в пустыне."(Деяния 13:17-18)

И карту с Google Maps:
http://img-fotki.yandex.ru/get/3903/geosniper.0/0_1e413_3c8d990e_L.jpg
Посмотреть на Яндекс.Фотках

Про Синай ничего не сказано, исключительно про пустыню. А вот разгуляться по этой пустыне там можно аж до Турции и Пакистана.
Еще есть слово «кочевать».
Кочевать и целенаправленно идти — разные вещи. А Моисей у них был вождь кочевников.

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
Lazarov на rugo.ru Любитель Го
13, December, 2009 22:29   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

GeorgKat Написал:
-------------------------------------------------------
> Я сейчас у семинаристов выясняю мнение богословов
> по этому вопросу.
>
> Мое же мнение — «40 лет по пустыне» это метафора
> тяжких странствий и испытаний еврейского народа на
> пути к тому месту где они обосновались. Там ведь
> был и «золотой телец», и голод (после которого
> «манна небесная» случилась).
> Кстати, число 40 что у иудеев, что у христиан
> имеет еще и мистическое значение.

40 лет - это сколько поколений?
На сколько же лет женились?

***************************************************************************
Болгарская Ассоциация Го [weiqiland.net] [bggo.hit.bg]

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
13, December, 2009 23:20   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

2Lazarov: Это всего одно-два поколения. Как я помню отдавали замуж с 12-14 лет. А до старости старики в условиях пустыни вряд ли доживали, даже если у них было в достатке одежды и припасов. Медицину еще никто не отменял…

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
TT на rugo.ru Эксперт Го
13, December, 2009 23:38   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

GeorgKat Написал:
-------------------------------------------------------
> Про Синай ничего не сказано, исключительно про
> пустыню. А вот разгуляться по этой пустыне там
> можно аж до Турции и Пакистана.

Вот cvnh. я на пустыню и вижу что она заканчивается восточным Ираком и югом Турецкого Курдистана. Иран, например, это одни сплошные горы, где ты там пустыни нашел - не втыкаю.

> Кочевать и целенаправленно идти — разные вещи. А
> Моисей у них был вождь кочевников.

Кочевник - это форма жизни, а они занимались целенаправленным действием - землю искали. То есть уже не кочевники, а, строго говоря, мигранты. Это не одно и то же.

--------------

Нельзя спасти Россию, не учредив свою династию...

Re: Некоторые вопросы правильного перевода Библии
GeorgKat на rugo.ru Любитель Го
14, December, 2009 00:00   Об авторе Фотографии автора Партии автора Набор Го автора
 +    0     

2ТТ: ты на Египет посмотри, как там внезапно пустыня на границе обрывается. И на подозрительный синий прямоугольник в центре залива Кара-Богаз-Гол в Каспийском море.
На территории ближнего и центрального востока преобладает аридный климат, то есть пустыни и полупустыни. Даже если там есть горы — это будут горы в пустынях.
Землю они кстати не искали, он их в нее вел.
Как человек кормивший (смотри пункт 6) их он пользовался достаточно большим авторитетом. Кормил ли он их за счет организации их в банды и набегов, или еще как Библия не уточняет. Опять же, евреи это не западный народ, а восточный. Путь для них это не расстояние пройденое из пункта А в пункт Б. Это мистический процесс.
Так и их кочевание был мистическим процессом поисков «земли обетованной» где они смогут остановится.

_______
Верю в Бога, Математику и Теорию Вероятностей.

Страницы: <<123>>
Страница: 2 из 3


Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

  cassino online brasil   apuestas online en chile   Go game in Russia   Online Go lessons   How to Play Go