Игнат, с огромным удовольствием и интересом читал Ваши мысли о неологизмах. Хотелось бы немного дополнить (возразить?)
Я уже писал в ветке про мастера меча и гобана (ну где ж еще про неологизмы то... :-) ) [
forum.weiqi.ru] - в вопросе заимствований и языковых новообразований вообще очень важно не упустить момент влияния таковый не на язык сам по себе, а на социум, на сознание общества носителей языка.
Вы помните в фильме "Михайло Ломоносов" - одноименный персонаж со смехом рассказывал, как его немецкий коллега убеждал, что название населенного пункта Холмогоры произошло от немецкого Kalmohier (кажется так).
Так вот, если допускать и "узаконивать" таковые трактовки во множестве, то следующим шагом теоретически можно допустить спорность принадлежности территории Архангельской области. В политике - повод - великая вещь. Если нет серьезного, подойдет и плохонький.
Еще один пример не неологизма, но новообразования. Небольшой экскурс. Вы, наверняка, не припомните сейчас, пару лет тому была небольшая комичная заварушка по поводу принадлежности Керченского пролива. Чей- России или Украины ? Дело в том, что во время развала СССР сему вопросу значения не придавали, а предприимчивые украинцы, пользуясь неопределенностью отгрызли себе глубоководную часть пролива и имеют отличные денюжки "за просто так" (оплата транзита прохода пролива всеми судами - то же что делают турки в Босфоре). Дело в том, что акватория пролива должна делиться поровну между соседними государствами. И тут россейский взгляд высоко высоко сверху падает на маленький географический объект под названием коса Чушка - посреди пролива. Изначально сие чудо природы являлось частью береговой линии (а именно косы, что соответствует названию) левобережья (т.е. Кубани). Но "антропогенный фактор" дал свое влияние - косу размыло и видимой осталась только ее оконечная часть. Так вот. Амбула. Оказывается украинский взгляд высоко высоко сверху пал на сей объект еще раньше, и на картах Малороссии он значится как не как коса Чушка , но как о. Коса Чушка. Сие "о." - суть остров. А остров - это не часть береговой линии.
Такие дела )) Судя по тому, что святейшие дебаты сошли на нет, украинская версия успела пройти, будучи приложенной в виде карты или словосочетания "о.Коса Чушка" к какому-нибудь двустороннему соглашению. Это о важности нововведений в виде букв и слов.
Я уже говорил - отстранясь от вопроса "заимствованное слово- хорошо или плохо", следует прежде всего "пристраниться" к вопросу - что оно значит по форме. А по форме нововведение - это прежде всего очень всего весомое отражение
влияния одной культуры на другую/другие. Достаточно очевидно, но это нужно держать в голове, говоря о заимствованных словах. К примеру, обилие тюркских слов появилось в русском языке не когда-нибудь а именно в период монгольского ига. И вот уже памятуя о том, что такое заимствование по форме, можно размышлять о пользе/вреде тех или иных заимствований.
То есть - если мы хотим обогатить свою культуру достижениями другой культуры, то заимствование (воз)можно и приветствовать. И наоборот, если полагаем, что сия культура или ее достижение нам чуждо, то и негоже принимать этих "интродьюсеров арт-инсталляций", "шоу-промоутеров" и прочих дурошлё... , тьфу )) понятий (обратите внимание на многосмысленность слова "понятия" в русском языке - "слова" и "мировосприятие" (тут "братки" нам свой вклад внесли в термин :-) , со временем лишнее выветрится )
Так вот - я не вижу ничего дурного в том чтобы принять "кикаси", "атари" в том виде в каком они есть. Нам катастрофически не хватает восточной культуры - вдумчивой неторопливости, уважения к старшим, к истокам, к природе, к родственникам, взаимной поддержки. Это нужно вносить, "импортировать", и чем скорее, тем лучше. Глядишь, перестанем искать все беды в соседних народах, а немного поучимся у них. Я уже говорил, го - это одно из средств обогащения восточной культурой , далеко не столь малозначительное, как кажется на первый взгляд. Именно поэтому хорошо "го в массах" при сохранении этикета и атмосферы, и плохо "элитное салонное го для немногих".
Я против позиции "Вы не умеете играть в го ? Это не важно, Вы обеспеченный человек, значит Вы уже Стратег Го. Осталось только купить гобан для Вашей компании, разумеется не дешевле $ xxxx, посещать наши элитные клубные тусовки всё станет совсем гламурненько." Нам нужно обогатиться
сутью восточной
культуры . Го не должно разделить судьбу ширпотребного "феншуя" и японской кухни с улыбчивыми казахами, вынужденными выдавать себя за японцев .
Впрочем, Остапа опять понесло ))) Надеюсь, я ошибаюсь и такой позиции не существует.
Можно, естественно, выдумать вместо "кикаси" какие-то слова или подобрать. Но нужно ли ?
Я вижу
необходимую дань уважения в том, что в школах, изучающих восточные единоборства считают по японски и тренируются в традиционных японских кимоно и другой одежде, традиционной для стиля/направления единоборства. Что не искали замены "маваси", "йоко-гири". В то же время, к примеру в школе Кадочникова бессмысленно подбирать японские названия, совершенно очевидно нужно искать и изобретать свои.
Признаком богатства языка является, в том числе, количество слов. Излишняя многозначность слов тоже не суть хорошо. "Наспех-выдуманные" слова тоже бывают плохи. Вам, к примеру, нравится "самолет" ? У французов он avion, у итальянцев aereo, у англичан "aeroplane"-> "airplane" -> "plane".
А у нас так и остался, с оттенком невежества - "глянь-ко Федька, ОНО САМО ЛЕТАЕТ, эко чудо !"
Еще пример. В настоящее в рамках "оплячивания" украинского языка идет массовый "добровольно-принудительный" отказ от слов российского происхождения в пользу слов польского происхождения. Это тоже не "просто так". Это стремление отделить влияние русской культуры от украинской - смертельно опасное для обеих. Так что неологизмы - палка о двух концах. Бывает хорошо, а бывает - плохо.
Да ,совсем забыл. Нужно же сказать свое мнение по теме.
Трудно судить с уровня 7кю, но подозреваю что он видит то же, что и на непустой - пересечения черных линий и камни в этих пересечениях.
Отправка отредактированного (19/06/07 13:19)