Re: Распространение Го - что мешает?
2 Maverik
<<Что-то есть, но не совсем так. Это никакие не обвинения, это даже не опровержения - это прежде всего реакция на неуважение. >>
О какой реакции вы говорите?
Вы же обращаетесь ко всем форумчанам. Если кто-то из них, когда-то обидел вас неуважением, то какое отношение имеют к этому все остальные, в том числе и я?
Для нас, таких вот, ваша "реакция" является по существу первичным проявлением неуважения вашего. Кроме того, даже, если это и "реакция", то это не снимает сущности, т.е. "обвинения" по сути и содержанию. И ваш очередной выход на арену форума состоялся, как мне показалось, без какой-либо провокации со стороны ваших давнишних оппонентов или недругов.
<<Потому-то я, вполне вежливо упомянул, что мне лично больше по душе слово "новичок" в данном контексте, ибо основное современное значение слова "неофит" применительно к игре Го считаю менее подходящим. Вот и всё. Вы же сначала зачем-то дали дословный перевод с греческого, мотивируя этим что толкование слова неверное.
Когда я пояснил, что по происхождению слово тоже имеет явный религиозный смысл, Вы тут же уже меня обвиняете в дословности перевода, и теперь уже говорите об эволюции языка и интродукции терминов.А толкование Владимира Ивановича Даля, кстати, тоже подразумевает религиозный оттенок у этого слова, просто в середине 19-го века весь общеупотребительный русский язык еще был достаточно религиозным, чтобы это не нуждалось в отдельном пояснении. Википедия тут совершенно не причем, я в нее даже не глядел...>>
Ну, чтож, За википедию извините. Просто приведенная вами формулировка является дословной её цитатой.
Что же касается "неофита", то по-видимому вы все же меня не поняли: Смешно было бы отрицать, что слово имеет значение с религиозным оттенком. Но это не единственное его значение, и с моей (И Даля, кстати, тоже) точки зрения - не основное.
<<А толкование Владимира Ивановича Даля, кстати, тоже подразумевает религиозный оттенок у этого слова,...>> Не подразумевает. Прочтите внимательно его текст. Говорится не об оттенке, а о другом значении.
Идеологизация Ушакова же, заключается не столько в ироничности его (при использовании в определенном контексте), сколько в выпячивании на первое место (в качестве основного значения) именно религиозной составляющей. Происходило это исторически позже создания словаря В.Даля, который отразил устоявшиеся нормы и каноны русского языка, и делалось это умышленно. Шла борьба с религией, и требовался инструментарий. Отсюда, кстати и ироничность. В этом вы правы абсолютно. Но это т.с. - побочный эффект.
Словарь Ушакова с одной стороны зафиксировал языковый план официального языка того периода, с другой - заложил новые нормы, заказанные тоталитарной властью. И не удивительно, что со временем наступает отторжение (Это, кстати, применимо и к нашему случаю)
Именно вы, сослались на Ушакова и привели цитату. Прочтите её внимательно. Он говорит именно о переводе. И перевод дает не верный. Новонасажденный и нововзрощенный (последнее- ваша трактовка, которая очень близка к сути) - это разные слова. Первое имело и имеет явный отрицательный оттенок связанный с насильственностью действия.
Вот в чем ошибка (или задумка) переводчика. Выпячивание религиозного оттенка в противовес Далю - это социальный заказ.
<<Потому-то я, вполне вежливо упомянул, что мне лично больше по душе слово "новичок" в данном контексте, ибо основное современное значение слова "неофит" применительно к игре Го считаю менее подходящим.>>
Я бы сказал, вежливо, но не вполне. В контексте постинга, это была издевка. Будьте честны. Именно так это называется по русски. Допускаю, что "травмировать" вы никого не собирались, (да и не травмировали никого на самом деле) и просто таким вот образом невольно проявилось ваше внутреннее отношение. Именно по этой причине, я не говорил и не говорю о невежливости, но отмечал, как неучтивость.
Знаете, прийти в гости в дом заядлых любителей кофе, и вежливо рассказывать им о том, что кофе это на ваш взгляд помои, это не преступление, но это - бестактность.
<<А попробовали бы чуть расширить лингвистические познания, прежде чем опровергать, может было бы корректнее.>> Спасибо за совет, но откуда вам известно, что мои лингвистические познания требуют расширения, и, судя по всему, как минимум до вашего уровня?
Это - еще один пример.
<<Резюмируя- Константин Эдуардович, если Вы действительно стремитесь очиститься от новояза, то Вы, как мне кажется, можете легко убедиться, что у этого слова исходное значение (как и современное, и не только в русском языке, а даже во всех языках романской группы, если я не ошибаюсь) в основном значении в нем есть религиозный оттенок.>>
Вполне возможно, но это не является доказательством частного случая в русском. Знаете ли, весь славянский мир недоумевает: отчего у них у всех "четыридцать", а у нас "сорок". С Грецией нас связывают очень старые культурные традиции, в том числе и перевода и транскрипции. Вспомните о третьем Риме и Византии. Именно переводы религиозной литературы и были первыми.
В науке - тоже сильны традиции применения корневого греческого, ну и латыни, конечно.
И при этом В.И.Даль дает первым в списке значение философское, светское, а не церковное.
<<Ирония, да есть, не скрываю. Недоверие к "Пути И" - безусловно есть, небезосновательное, увы.>> Да Бог вам судья. Живите с миром. Но зачем вы снова и снова приходите со своей иронией? Вылечить больных? Помочь, просветить, избавить?
<<...небезосновательное...>> Не в части критики, а с интересом: а что вы об этом знаете?
Без обиды! Может быть самым веским основанием является отсутствие знания и понимания? Я задаю вам этот вопрос всерьёз. Мне почему то кажется, что вы-таки не обидитесь. И я не имею такой цели.
Но реально? Букварей в этом деле не написано. Несколько просветительских и прикладных статей, не раскрывают сущности явления. Да и не стремятся.
У вас был Учитель или Мастер который не сумел донести... ?
Нет? Тогда о чем вы?
Да? Вам не повезло.
Часто представители вашего лагеря требовательно вопрошают: Предъявите нам... Да, с какой стати?
Нас с вами (вашим лагерем) связывает притяжение Го. Мы все сходимся на этом форуме, например, или иногда за досками. И вы и мы - легко делимся знаниями с новичками. Знаниями игры го.
Знания полученные через озарение с помощью наставника - это дар. А дар способен принять и оценить только благодарный человек. Именно поэтому он так и называется :)
И если вы думаете, что я веду речь о технических или стратегических приемах облавных шашек го, то вы ошибаетесь. В области облавных шашек, можно говорить, скорее, о приемах, облегчающих их усвоение, и стимулирующих творчество и исследование себя. При этом, превышения комфортного уровня владения облавными шашками (так его называют ведущие профессиональные го-бойцы) не требуется, и даже вредит основным прикладным (с позиций игрока)целям.
Я считаю Го - ментальной практикой. Это не отрицает возможности применения её, как развлечения (или полезного развлечения) или использования для соревнования, равно как, скажем компьютера.
В приведенном примере, вы (без личного, я имею ввиду "ваш лагерь") считаете, (ИМХО) что "компьютер" создан и служит для игры. Я считаю, что он создан для более широкого спектра задач, а его игровые возможности - вторичны по значимости.
Я и использую его по другому назначению. Считаю, что - по прямому.
Знаете, каждый из нас может при этом легко оставаться при своем.
Вы (ваш лагерь) можете считать моё понимание бредом.
Но объясните мне пожалуйста, почему вы (не только вы) в таком случае заходите в палату к бредящим тяжело больным людям, и иронизируете и подсмеиваетесь над ними и их мыслями (пардон, бредом), закрываясь от других и себя самого маской "реакции на неуважение"?
Вот я например, не захожу на "вашу половину". А если и захожу, то не позволяю себе подобных вещей.
Не понимая, в общем-то, (ИМХО) ни моих, ни других идей нашего лагеря, вы (ваш лагерь) даже не пытаетесь предположить, что проходите мимо чего-то требующего размышления, и списываете все на наше недомыслие, а затем иронизируете и ёрничаете.
Вот именно такое отношение, связанное с недооценкой другого человека и переоценкой (в смысле превышения) собственной компетентности, я назвал высокомерием. Так что, извините, но я прав.
<<А что касается "дискуссии по сути", так мне было бы тоже гораздо интереснее обсудить, к примеру, когда человек имеет право...>>
Так откройте новую тему, сформулируйте вопрос
В чем проблема-то?
<<Еще, если говорить о "дискуссии по сути" было бы интересно узнать, можно ли, к примеру, создавать, например "Путь Ы"...>>
При этом, вы гневаетесь, что вас назвали мавриком, т.е. маленьким мавром! Или для вас такая связь не очевидна?
Впрочем, я не одобряю ни того ни другого, и склонен считать досадной опиской, хотя и неприятной.
Кстати: "Игорь Анатольевич..." - даже в вашей системе взглядов, это - два хода подряд.
<<...ваш враг был совершенно потрясен, ослеплён, сражен, то есть преображен! Не уничтожен, не убит, нет! Возрожден!"Омраам Микаэль Айванов.
Мне ближе слова Далай Ламы: Нет врагов, есть учителя.
У армян же всегда были есть и будут враги. Они без них не могут, похоже :)
<<Здесь Вы ошибаетесь, я не владею этим искусством...>> Я не ошибаюсь. Я имел ввиду умение писать и общаться корректно (в смысле учтиво). Перечитайте